Livre d'or

   161 messages   
Vous devez saisir des informations valides
Luciani
Merci pour votre traduction, très rapide je garde votre site sous le coude pour d autres traductions éventuelles cordialement
Xavier VALLÉ
Merci pour cette traduction. Chanson magique que cette complainte de Pablo Neruda et un ravissement de par la voix de Jean Ferrat. Merci pour ton commentaire qui m'a beaucoup plu.
CHRISTINE
Merci pour votre traduction et rapidité. Je garde précieusement votre site.
Bien cordialement
Barbara
Merci pour votre travail et votre rapidité.
Merci bcp, je garde votre page en favori 👍🏼
Fabienne Arnould
Un grand merci pour votre réponse rapide, bravo pour cette passion que vous avez de la langue corse et votre manière de la faire vivre.
SAMPIAO Antonio
En vous remerciant pour votre traduction, votre rapidité
j'ai trouvé votre site très sympa
ayant vécu six ans en CORSE, j'envisage de vous suivre assidument
cordialement et au plaisir
Antonio
de Sède Jean-Marc
Bonghjornu,
Vi ringraziu per u vostru situ.Per amparà a lingua strazeghju ogni ghjornu, ma eiu un so micca corsu allora un è tantu faciule. Benche a mo mammone era corsa, a famiglia sta in a Porta. So di i Vittini.
A un di sti ghjorni
A zinzala
Merci.. Et surtout n'oubliez pas de bien indiquer votre adresse! Je viens encore de traduire deux textes sur le Niolu pour rien
Jb
Bonjour , un énorme merci pour la rapidité et l efficacité de votre réponse et d'avoir pris la peine de traduire :)
Je vous souhaite une bonne continuation
m dodier
Merci de votre rapidité et du temps que vous m'avez consacré et un grand bonjour à tous les Corses