Livre d'or

   237 messages   
Vous devez saisir des informations valides
frederique
Message du blog du 5/11/08
Dear Mistral, I agree with you, why did they started to translate a serie if it wasn?t to translate all the books ! When they decide not to translate a book or a serie, they had certainly good raisons but when they decide to translate a serie, they should do it for the entire serie, for the respect at last of the readers (who actually paid !)
Frédérique
(traduction : chère mistral, je suis d?accord avec toi, pourquoi ont-ils commencé à traduire une serie si ce n?était pas pour traduire tous les livres. Quand ils décident de ne pas traduire un livre ou une série, ils ont certainement de bonnes raisons mais s?ils décident de traduire une série, ils devraient le faire pour la série entière, pour le respect, au moins, des lecteurs (qui payent, non?))
frederique
Message du blog du 4/11/08
You?re welcome, always a pleasure!
Traduction :
?Frédérique, merci d?avoir traduit mon message. Petit détail : même si je ne parle pas français (honte à moi), je le comprend assez bien. Et je suis très excité de connaître de nombreux fans de juliette benzoni ! Soyons honnête, si internet existait à la sortie des livres, tous les livres de Madame Benzoni auraient été traduit en langues etrangères. C?est une honte par exemple que ?la dame de Montsalvy? (dernier volet de la série) n?a jamais été traduit en anglais ? ou les 2 derniers de Fiora jamais traduit en allemand !!! Jusqu?à l?année derniere, je n?avais aucune idée de la fin de l?histoire de Fiora. Je me demande pourquoi c?est arrivé!
Encore beaucoup de succès pour ton Blug. Amitié Mistral?
Mistral
Message du blog du 4/11/08
Frédérique, thank you so much for translating my comment into French ;-) One minor detail - even if I do not speak French (shame on me) I understand it pretty good :-) I am so exited to get to know so many Juliette Benzoni fans now. Let us be honest..should there have been INTERNET when the books came out All Madame Benzoni?s books would have been translated into foreign languages. It is a shame that for example ?La Dame de Montsalvy? has never been translated into English..or the last two books of FIORA never into German!!! Until last year, I had no idea how the story of Fiora ended! I wonder why that happened? Again much succes with your blog
Hugs Mistral
frederique
Message du Blog du 4/11/08
Once again Mistral, a big thank you about your comment, I appreciate. And I?m gonna translate it so everyone will read it and know why I?m so glad that everyone could understand what you wrote - it?s so nice of you !
See you on both your website and my blogs
Frédérique.
Traduction : Encore une fois, Mistral, un grand merci pour ton commentaire, j?apprécie Et je vais le traduire ainsi tout le monde pourra le lire et savoir pourquoi je suis ravie que tout le monde puisse comprendre ce que tu as écrit - c?est tellement gentil à toi!
A se revoir à la fois sur ton site web et sur mes blogs
Frédérique.
frederique
Traduction du commentaire de Mistral :
Tu as toute mon admiration pour ton travail ici, je suis plus que comblée de voir toutes ces couvertures de ?Catherine?. Et si une personne sait quel travail il y a derrière cela, c?est moi. Je croise les doigts pour que le plus grand nombre de fans voit ton blog. Il est fantastique?bravo?et s?il te plait, dit à tes visiteurs que je suis désolée je ne parle pas français ! La fondatrice du site suisse des fans de Catherine de Montsalvy ne sait pas parler français, drôle n?est-ce pas!
Je te souhaite le meilleur et à te revoir sur mon site.
Amitiés Mistral
PS : après un tel éloge, je ne pouvais que traduire!!! (after that kind of eulogy, I could only translate !!!
Mistral
Message du blog du 3/11/08
Bonsoir Frédérique
You have all my admiration for your work here. I am really overjoyed to see all these bookcovers from ?Catherine?! And if one person knows how much work there is behind this, I can say it is me ;-)I keep my fingers crossed that many many fans will see your blog - it is fantastic..bravo..and please tell your visitors, I am so sorry I cannot comment in French! The Webmistress of the Swiss Catherine de Montsalvy fansite can?t speak French - isn?t that funny :-)
Wish you all the best and see over at my site.
Hugs Mistral
frederique
Bonjour à tous Je viens de créer mon livre d'or aujourd'hui J'espère que vous serez nombreux à le signer.Frédérique.
ps : je transfèrerai également vos commentaires du blog